2 朋友问我:“‘the king's baby is strong’怎么翻译?” 我毫不犹豫就说:“小国王很壮!” 他摇摇头说出了三个字:“王宝强!” —— 我瞬间就跪了! 他继续问:“那你知道‘the king is always lucky’怎么翻译吗?” 我不假思索就说:“国王总是幸运的!” 他摇摇头,很淡定地说出了三个字:“王老吉”。 ——我顿时长跪不起 再问:“the king who is fucking is the son of the king who has already fucked”怎么翻译? 我想了想,很尴尬地说:“正在爱爱的国王是已经做完爱的国王的儿子!” 朋友说:“金正日是金日成的儿子!” 我……